私は、身の回りにある見慣れた物が「本当は何でできているのか」、そして「どのような背景や性質を持つのか」を常に意識しています。
それは単に物を化学的な材料として捉えるのではなく、そこに潜む物語や歴史に関心を持つということです。
私たちは目の前にある物事について、その表層的な部分しか知ることなく、奥に広がる「見えにくい背景」や文脈に対して無関心であることが少なくありません。それに対する疑問が、私の作品制作の根幹にあります。
たとえば、道端に落ちた腐ったゴミや、ベランダで錆びたハンガー、百円で売られている安価な中古の置物といった、一見見過ごされがちな物にすら、それぞれの特有のストーリーや時代背景が存在します。
私はその「特性」とも言える物語と陶の制作プロセスを起点とした作品を生み出してきました。
《Clay Archives》シリーズでは、形が一定でないものをモチーフに、半永久的に変化しない焼き物を「物質的な写真」として機能させる試みを行いました。
また、《Nonsense》シリーズでは、アルミ缶やコンクリートに過剰な熱量を加える「焼成」のプロセスを通じて、日常生活では見えない物質の特性や背景を浮かび上がらせることを試みています。
近年では、リサイクルショップなどで収集した民藝品や伝統工芸品、工業製品、廃材などを焼き物に置き換え、それらを組み合わせる作品を制作しています。リサイクルショップで販売される中古品は、郷土民藝品や観光地のお土産など多種多様ですが、それらがどのような経路をたどって現在の場に流通しているのかは、私たちには想像することしかできません。それでも、元々の価値から大きく離れ、全く異なる文脈の中で存在しているこれらの物には、人間の営みの縮図を垣間見るような感覚を覚えます。
文化が消費され、再利用される過程で生まれる「漂流物」のような存在を、焼き物として「焼き留める」行為。それは、現代社会を象徴する新たな表現の可能性を模索する試みであると考えています。
I am constantly conscious of the question: What are the familiar objects around us truly made of, and what kind of backgrounds or properties do they hold? This is not simply about understanding objects as chemical materials but rather about engaging with the stories and histories that lie beneath their surface.
We often only grasp the superficial aspects of the things in front of us, remaining indifferent to the "invisible backgrounds" or contexts that exist beyond. This sense of inquiry forms the foundation of my artistic practice.
For instance, even seemingly overlooked objects―like decaying garbage on the roadside, a rusted hanger on a balcony, or a cheap second-hand ornament sold for a hundred yen―contain their own unique stories and historical contexts. I create works that begin with such characteristics and the transformative processes of ceramic art.
In the Clay Archives series, I experimented with capturing the impermanence of irregular forms by rendering them in ceramics, turning them into “material photographs” that resist change over time. Similarly, in the Nonsense series, I attempted to reveal hidden qualities and narratives of everyday materials like aluminum cans and concrete by subjecting them to the intense heat of the firing process.
In recent years, I have been creating works that replace and combine collected objects―folk crafts, traditional artifacts, industrial products, and scrap materials―into ceramics. These second-hand items, often found in recycling shops, include a wide variety of objects such as folk crafts and souvenirs from tourist destinations. Yet, we can only imagine the journeys these items have taken to reach their current state. Stripped of their original value and now existing in entirely different contexts, these objects offer a glimpse into a microcosm of human activity.
By “firing and fixing” these drifting remnants―born from the cycles of cultural consumption and reuse―into ceramics, I seek to explore new forms of expression that symbolize contemporary society.